Fico: la frutta e la parola.
Oggi vorrei scrivere un po' dell'origine delle parole italiane e analizzare il rapporto tra i modi di dire russi e italiani. Parlo proprio della parola "fico".
Quello che mi dà il dizionario su corriere.it oltre al significato diretto:
Quello che mi dà il dizionario su corriere.it oltre al significato diretto:
fico
2 [fì-co] region.
figo
agg., s. (pl.m. -chi, f. -che)
• agg. Nel gergo giovanile, di persona o cosa, che segue perfettamente i dettami della moda del momento: che f. quel vestito!; di bell'aspetto, affascinante
In gergo giovanile russo si usa la stessa parola però in un altro modo [fighnjà] che vuol dire "cavolata", [nàfig] - "perchè, a che serve" ecc. In tutte queste parole la radice è la stessa sia in italiano sia in russo. Fin da qui derivano i modi di dire in italiano - fare fico; non me n'importa un fico ecc.
• s.m. (f. -ca) Nel l. giovanile, persona molto affascinante, attraente: il tuo amico è un gran f. • dim. fichetto
E' davvero interessante questa vicinanza delle lingue così diverse.
Commenti
Posta un commento